عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

272

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

3 إن تصبروا ففى اللّه من كلّ مصيبة خلف : اگر صابر باشيد در هر مصيبتى از جانب خدا براى شما جانشين و اجرى است . 4 إن تبذلوا أموالكم فى جنب اللّه فإنّ اللّه مسرع الخلف : اگر اموالتان را در راه رضاى خدا صرف كنيد خدا بتندى عوض مىدهد 5 إن صبرت جرى عليك القلم و أنت مأجور : اگر ( شكيبا و خويشتن دار بوده و در بلاها ) صبر كنى آنچه بقلم قدرت جارى شده مى گذرد و تو نيز در نزد خدا ماجورى . 6 و إن جزعت جرى عليك القدر و أنت مأزور : اگر بيتابى كنى تقدير خدا بر تو مى گذرد و تو گنهكارى . 7 إن صبرت أدركت بصبرك منازل الأبرار و ان جزعت أوردك جزعك عذاب النّار : اگر ( در گرفتاريها ) صابر باشى جايگاه نيكان را با صبرت درك ميكنى و اگر بيتابى كنى آن بيتابيت تو را به آتش و عذاب مى كشاند . 8 إن صبرت صبر الأحرار و إلّا سلوت سلو الأغمار : اگر صبر ميكنى بايد صبرت همچون صبر آزاد مردان باشد ( كه هر چه روزگار بيشتر سختى پيش آرد آنان پاى بهتر فشاراند ) و گر نه تسلّى داده شوى همچون تسلّى داده شدن گولان و بى ثباتان 9 إن كان فى الكلام بلاغة ففى الصّمت السّلامة من العثار : اگر در سخن گفتن رساندن مطلب و بلاغتى است پس در خاموشى سلامتى از لغزش است 10 إن كان فى الغضب الإنتصار ففى الحلم ثواب الأبرار : اگر در خشم پيروزى است پس در بردبارى ثواب و مزد نيكان است . 11 إن كنت جازعا على كلّ ما يفلت من يديك فاجزع على ما لم يصل اليك : اگر بنا باشد بر آنچه كه از دستت بدر رفته است بيتابى كنى پس بر آنچه كه به تو نرسيده است بيتابى كن . 12 إن كنت حريصا على طلب المضمون لك فكن حريصا على أداء المفروض عليك : اگر در طلب آنچه كه براى تو ضمانت شده است حرص مى زنى ( و بسيار دنبال روزى مقرّر مى دوى از اين دويدن كم كن ) پس در اداى آنچه كه بر تو فرض و واجب گرديده است حريص باش ( و بطاعت خدا بكوش ) 13 إن استطعت أن لا يكون بينك و بين